Ovídio por Bocage

Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Por PAULO MARTINS*

Comentário sobre a tradução de “As Metamorfoses”, de Ovídio, feita por Bocage.

Ovídio foi o poeta mais eclético e copioso de Roma. Seu repertório sintetiza largo espectro de gêneros, que passam a ser produzidos a partir do I séc. a. C. com a incursão de novas práticas poéticas, antagônicas às produzidas até então. Esta nova poética, cujas principais características eram a predileção pelo diminuto, pelo detalhe, pela rapidez e pela leveza, contrapunha-se à sisudez de versos civis e vetustos que ocupavam a cena poética até então. Entretanto, a novidade romana não era tão nova, antes se filiava ao alexandrinismo – momento artístico-cultural do mundo helenístico.

Assim, Ovídio deve ser visto como síntese, pois ocupa certa seara poética que já havia sido cultivada por Catulo, Horácio, Virgílio, Propércio e Tibulo, poetas significativos para aquilo que o Mundo Moderno chamou de Antiguidade Clássica e possuidores de importância decisiva na formulação de técnicas prescritivas e de motivos nas artes clássicas dos séculos XVI, XVII e XVIII.

Mais do que outro poeta antigo qualquer, Ovídio serviu de modelo e êmulo para Chaucer, Ben Jonson e Shakespeare, que não satisfeito em tomar motivos ovidianos em seus textos, chega a reproduzir seus versos como é o caso de “At lovers’ perjuries/they say Jove laught” [Dizem que Jove ri dos perjúrios dos amantes] (Romeu e Julieta, II, 2). A sua intervenção poética posteriormente, contudo, não se restringe às artes verbais. Muito já discutiu sobre sua importância para as artes plásticas do século XVI. Seu texto mais relevante, As Metamorfoses, direta ou indiretamente, foi fonte para Tiziano Vecellio em Perseu e Andrômeda (Wallace Collection – Londres – ver As Metamorfoses, Livro IV, 603-764 e V):

ou para em O Rapto de Prosérpina de Bernini (Galeria Borghese – Roma – ver As Metamorfoses, Livro V, 341-408):

As Metamorfoses são uma coletânea de relatos mitológicos que, aparentemente, não possuem conexão, a não ser pelo fato de revitalizarem a narrativa poético-mitológica do ponto de vista de um matiz etiológico, ao gosto de Calímaco de Cirene (310 – 240 a.C). O poema é composto de 15 livros que tratam aproximadamente de 250 lendas etiológicas, mostrando o nascimento de seres e, fundamentalmente, sua transfiguração em outros e daí, justamente, o nome da obra.

Há de ser observado, também, como o mundo moderno se apropriou d’As Metamorfoses, tendo em vista sua circulação, nos meios eruditos e vulgares. Se a alusão já caracteriza certo empenho na divulgação, o que dizer de sua tradução ou de sua adaptação? Pois bem, são incontáveis as alusões e traduções deste texto de Ovídio dos séculos XV – XVIII, que, principalmente, em língua portuguesa permaneceram absolutamente inacessíveis.

Hoje está mais fácil entrar em contato com o Ovídio d’As Metamorfoses, pois uma belíssima edição, ou, pelo menos, parte dela em português, foi publicada pela editora Hedra, em sua Coleção Tradutores. No caso específico, a tradução – excepcional – é assinada, nada mais, nada menos, do que por Bocage, que, nesse sentido, justifica sua filiação árcade ao traduzir parte dessa obra. Afinal, muito se fala na recuperação dos motivos clássicos a partir da renascença, mas pouco se mostra empiricamente como isso se efetiva.

O livro, muito bem cuidado, traz o texto original em latim ao final, fato que para os mais preciosistas pode incomodar, pois dificulta a conferência da tradução com o original. Por outro lado, oferece bela introdução acerca da técnica da tradução no século XVIII, feita com esmero e atenção por João Angelo Oliva Neto, professor de Língua e Literatura Latina da USP e conceituado tradutor das letras greco-latinas.

*Paulo Martins é professor de letras clássicas na USP. Autor, entre outros livros, de Imagem e poder (Edusp).

Publicado originariamente na Revista Bravo!, no. 40, em 02 de janeiro de 2001.

Referência


Ovídio. As metamorfoses. Tradução: Manuel Maria Barbosa du Bocage. Organizado por João Angelo Oliva Neto. São Paulo, Editora Hedra, 232 págs.

 

Veja neste link todos artigos de

AUTORES

TEMAS

MAIS AUTORES

Lista aleatória de 160 entre mais de 1.900 autores.
Flávio R. Kothe Marcelo Guimarães Lima Ricardo Fabbrini Priscila Figueiredo Antonino Infranca Samuel Kilsztajn Chico Whitaker Marcus Ianoni Gerson Almeida Carlos Tautz Manuel Domingos Neto Michel Goulart da Silva José Micaelson Lacerda Morais Daniel Afonso da Silva Lincoln Secco Plínio de Arruda Sampaio Jr. José Geraldo Couto Bruno Machado João Lanari Bo Bruno Fabricio Alcebino da Silva Milton Pinheiro Heraldo Campos Valerio Arcary Celso Frederico Juarez Guimarães Marcos Silva Ricardo Musse Mariarosaria Fabris Leonardo Boff Ronald León Núñez Chico Alencar Berenice Bento Vladimir Safatle Paulo Martins Michael Roberts Sergio Amadeu da Silveira Denilson Cordeiro Luiz Renato Martins Ricardo Abramovay Benicio Viero Schmidt José Raimundo Trindade André Márcio Neves Soares Igor Felippe Santos Remy José Fontana João Sette Whitaker Ferreira Bento Prado Jr. José Luís Fiori Vanderlei Tenório Marjorie C. Marona Alysson Leandro Mascaro José Costa Júnior Claudio Katz Ladislau Dowbor Salem Nasser Antonio Martins Eleutério F. S. Prado Airton Paschoa Marcos Aurélio da Silva Luís Fernando Vitagliano Manchetômetro Flávio Aguiar Marilena Chauí Slavoj Žižek Luiz Eduardo Soares Ronald Rocha Vinício Carrilho Martinez Eleonora Albano Fernão Pessoa Ramos Bernardo Ricupero Tarso Genro Yuri Martins-Fontes Atilio A. Boron Julian Rodrigues Dennis Oliveira Otaviano Helene Andrew Korybko Andrés del Río Paulo Capel Narvai Everaldo de Oliveira Andrade Alexandre de Freitas Barbosa Dênis de Moraes Caio Bugiato Luiz Roberto Alves Alexandre Aragão de Albuquerque Walnice Nogueira Galvão João Adolfo Hansen Henri Acselrad Renato Dagnino Francisco Pereira de Farias Marcelo Módolo Matheus Silveira de Souza Daniel Brazil Kátia Gerab Baggio Ronaldo Tadeu de Souza Fábio Konder Comparato João Carlos Loebens Luiz Carlos Bresser-Pereira Eduardo Borges Érico Andrade Armando Boito Boaventura de Sousa Santos Lucas Fiaschetti Estevez Eugênio Trivinho João Paulo Ayub Fonseca Leonardo Avritzer José Dirceu Marilia Pacheco Fiorillo Maria Rita Kehl Jean Marc Von Der Weid Rafael R. Ioris Francisco de Oliveira Barros Júnior Alexandre de Oliveira Torres Carrasco Leonardo Sacramento Paulo Sérgio Pinheiro Luciano Nascimento Anselm Jappe Francisco Fernandes Ladeira Mário Maestri Afrânio Catani Ari Marcelo Solon Annateresa Fabris Gabriel Cohn Alexandre de Lima Castro Tranjan Luiz Marques Jorge Luiz Souto Maior Liszt Vieira Carla Teixeira André Singer Luiz Werneck Vianna Tadeu Valadares Luis Felipe Miguel Henry Burnett Lorenzo Vitral Rubens Pinto Lyra Daniel Costa Jean Pierre Chauvin Fernando Nogueira da Costa Paulo Fernandes Silveira Michael Löwy José Machado Moita Neto Gilberto Maringoni Paulo Nogueira Batista Jr Luiz Bernardo Pericás Osvaldo Coggiola Celso Favaretto Antônio Sales Rios Neto Sandra Bitencourt Eliziário Andrade Valerio Arcary Jorge Branco Elias Jabbour Gilberto Lopes Eugênio Bucci João Carlos Salles João Feres Júnior Tales Ab'Sáber Thomas Piketty Leda Maria Paulani Ricardo Antunes Rodrigo de Faria

NOVAS PUBLICAÇÕES