O gênero na língua portuguesa

Imagem: Fidan Nazim qizi
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Por JOSÉ FABIO RODRIGUES MACIEL*

Para evitar a discriminação por intermédio da linguagem, não a distinção, urge identificar o que humilha e rebaixa o gênero feminino e extirpar tais termos do nosso vocabulário

Há alguns temas que sempre chamam a atenção do grande público, principalmente quanto permeiam tabus presentes no seio da sociedade. A língua é um deles. Não falo da que está em nossas bocas e, dependendo do modo que é exposta, denota sexualidade explícita ou insinua as volúpias que quase todos desejam em bons momentos de suas vidas.

O assunto deste texto é sobre preconceito linguístico em seu aspecto morfológico, com viés quase literário. Pode ser entendido de forma contrária também, a depender da formação e do desejo dos leitores. E aqui já começa um problema sexual forte. Qual o motivo de historicamente utilizarmos o plural masculino e não o feminino (todas, leitoras)? Seria viável utilizar a linguagem neutra, e saudar todes ilustres leitor@s despidx de qualquer proeminência de gênero?

Entretanto, ao estudar gênero na língua portuguesa, é primordial trazer estudo de estilística em consagrada obra (ou prestigioso livro) de M. Rodrigues Lapa: ao discorrer sobre o tema, afirma sem titubear a existência de “constante preocupação sexual que se verifica no vocabulário”[i] quanto se trata de gênero. Não nos importa a distinção sexual entre os animais, como boi e vaca, apesar de alguns aparecerem só na forma feminina, como as cobras e hienas.

Acontece que nesse ponto o uso destes termos, quando referido às pessoas, muitas vezes tem o condão de exaltar o masculino e ofender o feminino. Basta analisar o termo cobra: no homem cabe a ideia de que é muito bom em algo; direcionado à mulher é pejorativo, algumas vezes substituído por serpente. Desde Adão e Eva aparece como animal peçonhento direcionado à fraqueza da mulher. É muito tempo sendo utilizado como forma de opressão.

Pode-se citar inúmeros outros exemplos que perpetuam a discriminação na singeleza do vocabulário, seja na representação de animais ou não: touro / vaca; puto / puta; galo / galinha; “homem público” / “mulher pública” etc. Evidencia-se aqui que a linguagem tanto pode ser utilizada para reforçar estereótipos impostos culturalmente quanto contribuir para a discriminação de gênero. Aliás, esta tem uma das suas formas de perpetuação na sutileza da língua, que reflete a maneira de pensar de determinada sociedade, muitas vezes transmitindo certas formas de entender a mulher que a colocam em papéis de subalternidade ou as estereotipam dentro da sociedade, minimizando suas mazelas e/ou diminuindo sua força. É verdade que a língua em si não é sexista, entretanto o uso que dela é feito muitas vezes faz perdurar a discriminação contra a mulher.

Voltando para a questão morfológica, ainda citando M. Rodrigues Lapa,[ii] uma das características da língua portuguesa, quando estudamos gênero, está na constante preocupação sexual que se verifica no vocabulário. O autor ressalta a naturalidade da divisão dos animais quanto ao sexo, na distinção entre macho e fêmea, mas chama a atenção para o fato de o mesmo muitas vezes ocorrer quando se trata de objetos, de seres insexuados, como saco / saca, poço / poça, barco / barca, barraco / barraca, cesto / cesta etc. A língua aqui de fato é sexual, ao transportar para as palavras as formas imagéticas da representatividade do homem e da mulher na sociedade, em que aqueles possuem maior grandeza no comprimento e estas na largura, eles mais altos e elas mais baixas etc.

Para evitar a discriminação por intermédio da linguagem, não a distinção, urge identificar o que humilha e rebaixa o gênero feminino e extirpar tais termos do nosso vocabulário. Na busca por dar visibilidade ao feminino e promover a necessária igualdade de gênero, é fundamental pensar a linguagem sempre como elemento inclusivo.

Caros e caras, uma das formas é exatamente utilizar o masculino e o feminino quando nos direcionamos a grupos mistos. Essa simples atitude possibilita ampliar a visibilidade das mulheres nos espaços que ocupam, reconhecendo-se sua importância no processo histórico de formação de nossa Nação, que infelizmente sempre foi pouco destacada.

Essa visão que coloca o homem como umbigo do mundo, esse tal de androcentrismo, precisa mesmo deixar de ser o centro das atenções e partilhar os espaços com todas, todos e todes. Considerando que o machismo oprime e o feminismo liberta, entender a sexualidade da língua permite utilizá-la com o intuito de incluir e não de discriminar, de respeitar as diferenças e não reproduzir as injustiças históricas contra as mulheres. Temos de tornar possível a igualdade essencial entre as pessoas, e quanto antes melhor! E isso passo pela superação do preconceito linguístico.

*José Fabio Rodrigues Maciel é mestre em direito pela PUC-SP. Autor, entre outros livros, de Manual de história do direito (Saraiva Jur).

Notas


[i] LAPA, M. Rodrigues. Estilística da língua portuguesa. 9. ed. Coimbra: Coimbra Editora, 1977, p. 129.

[ii] LAPA, M. Rodrigues. Estilística da língua portuguesa. 9. ed. Coimbra: Coimbra Editora, 1977, p. 129.


A Terra é Redonda existe graças aos nossos leitores e apoiadores.
Ajude-nos a manter esta ideia.
CONTRIBUA

Veja neste link todos artigos de

AUTORES

TEMAS

10 MAIS LIDOS NOS ÚLTIMOS 7 DIAS

Lista aleatória de 160 entre mais de 1.900 autores.
Otaviano Helene Érico Andrade Carla Teixeira Valerio Arcary Salem Nasser André Márcio Neves Soares Marilena Chauí Alexandre Juliete Rosa Eugênio Trivinho Jean Pierre Chauvin Sergio Amadeu da Silveira Ronaldo Tadeu de Souza Alexandre de Oliveira Torres Carrasco Osvaldo Coggiola Flávio Aguiar José Dirceu Matheus Silveira de Souza Yuri Martins-Fontes Luis Felipe Miguel Henry Burnett Lucas Fiaschetti Estevez Leonardo Avritzer Thomas Piketty Fernão Pessoa Ramos João Lanari Bo Berenice Bento Andrew Korybko Chico Alencar Manuel Domingos Neto Bernardo Ricupero Michel Goulart da Silva Alexandre de Lima Castro Tranjan Ricardo Abramovay Eugênio Bucci Airton Paschoa Renato Dagnino Luiz Roberto Alves Elias Jabbour Gabriel Cohn Ladislau Dowbor Afrânio Catani Flávio R. Kothe Luís Fernando Vitagliano Walnice Nogueira Galvão Manchetômetro Gilberto Lopes Mariarosaria Fabris Bruno Machado Francisco de Oliveira Barros Júnior Luiz Renato Martins Gilberto Maringoni Milton Pinheiro Marjorie C. Marona Lincoln Secco Ricardo Antunes Ricardo Musse Antônio Sales Rios Neto Everaldo de Oliveira Andrade Eleonora Albano Leda Maria Paulani Luiz Bernardo Pericás Tarso Genro Chico Whitaker Antonino Infranca Leonardo Boff José Raimundo Trindade Fernando Nogueira da Costa Marcelo Guimarães Lima Slavoj Žižek Marilia Pacheco Fiorillo Bruno Fabricio Alcebino da Silva Jorge Branco Samuel Kilsztajn Atilio A. Boron Paulo Sérgio Pinheiro Daniel Afonso da Silva Marcus Ianoni Jean Marc Von Der Weid João Carlos Salles Ricardo Fabbrini Priscila Figueiredo José Micaelson Lacerda Morais João Sette Whitaker Ferreira Ronald León Núñez José Luís Fiori João Carlos Loebens Luiz Werneck Vianna Caio Bugiato José Geraldo Couto Rafael R. Ioris Luiz Eduardo Soares Vinício Carrilho Martinez Jorge Luiz Souto Maior José Machado Moita Neto Francisco Fernandes Ladeira Andrés del Río Eleutério F. S. Prado Tales Ab'Sáber Plínio de Arruda Sampaio Jr. Anselm Jappe Liszt Vieira Tadeu Valadares Vanderlei Tenório Bento Prado Jr. Kátia Gerab Baggio Carlos Tautz André Singer Claudio Katz Juarez Guimarães Dênis de Moraes Maria Rita Kehl Francisco Pereira de Farias Marcos Aurélio da Silva Luiz Carlos Bresser-Pereira Michael Roberts Heraldo Campos Lorenzo Vitral Daniel Costa Celso Favaretto Armando Boito Ronald Rocha Michael Löwy Sandra Bitencourt Henri Acselrad Denilson Cordeiro José Costa Júnior Rodrigo de Faria Paulo Fernandes Silveira Ari Marcelo Solon Marcelo Módolo João Adolfo Hansen Daniel Brazil Vladimir Safatle Alysson Leandro Mascaro Benicio Viero Schmidt Mário Maestri Igor Felippe Santos Luciano Nascimento Annateresa Fabris Julian Rodrigues Eliziário Andrade Remy José Fontana Antonio Martins Alexandre Aragão de Albuquerque Dennis Oliveira Luiz Marques Paulo Capel Narvai Leonardo Sacramento João Feres Júnior João Paulo Ayub Fonseca Marcos Silva Alexandre de Freitas Barbosa Boaventura de Sousa Santos Gerson Almeida Paulo Martins Paulo Nogueira Batista Jr Eduardo Borges Celso Frederico Rubens Pinto Lyra Fábio Konder Comparato

NOVAS PUBLICAÇÕES