A imaginação do paradoxo

Imagem: João Nitsche
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Por JOÃO ADOLFO HANSEN

Comentário sobre a entrevista concedida por Guimarães Rosa a Günter Lorenz em janeiro de 1965

Entrevistas envolvem não só coisas ditas, efeitos no enunciado, como maneiras de dizer, regulação pragmática da enunciação. Este texto é montado como cena da articulação das falas de Lorenz e Rosa, atendo-se a alguns pressupostos dos discursos em jogo. Na entrevista, o leitor lê o confronto, por vezes oposição, de duas máquinas discursivas de determinações distintas.

Comecemos rapidamente pela fala do crítico Günter Lorenz, que avança como discurso que vai distribuindo os significados do que diz e ouve por duas séries excludentes, fixando-os em um sistema de interpretação lógico, que orienta as questões e a tradução/interpretação das respostas de Rosa. Discurso que pressupõe e trabalha com a contradição, a metalinguagem de Lorenz não admite que dois contrários contraditórios possam ser verdadeiros ou válidos simultaneamente. Isso se dá, é óbvio, não devido a qualquer insuficiência, mas por sua situação de mediador – finíssimo, diga-se – entre João Guimarães Rosa e o público; por isso, com astúcia de entrevistador e certa obstinação de crítico, na sua enunciação

Lorenz tenta cercar seu objeto extremamente escorregadio, exigindo dele uma metalinguagem explicitadora de posicionamentos frente a uma determinação exterior (a discussão sobre política no Congresso Internacional de Literatura de Gênova, em 1965) ou interior à obra do entrevistado (relação língua/obra, método de trabalho etc.). Com humor, também com ironia, as falas de Rosa efetuam uma análise de linguagem e de acontecimentos – não só os da circunstância da entrevista e os do Congresso, também os literários e biográficos – por meio de paradoxos, que afirmam dois sentidos contrários simultaneamente válidos.

Maneira hábil de esquivar-se à grade conceitual do crítico, esse discurso outro, fabulador/fabulista, vai colocando o parceiro da discussão frente a alternativas que provocam um curto-circuito nas categorias lógicas do seu discurso de contradição, exigindo paradas contínuas para efetuar metalinguagem da metalinguagem (que se releia o efeito de impaciência de Lorenz, sua quase irritação, quando não consegue acompanhar um pseudoparadoxo que Rosa (des)monta, no qual converte a obra no autor, ao mesmo tempo em que diz ser preciso evitar qualquer intimidade ou subjetivismo para falar da obra).

Falando por paradoxos – e insistindo no valor deles em oposição ao lógico em seus livros –, Rosa insiste em que seu discurso, como prática e efeito, visa a deslocar continuamente os limites explícitos das linguagens estabelecidas e, subordinando sempre o que diz à maneira como diz, mostra que opera com decisões e não com adequação do discurso a verdades já constituídas. É certamente por isso que, lida a entrevista toda, ainda se pode perguntar pela real oposição que se camufla nas idas e vindas das duas estratégias discursivas, principalmente na de Rosa, que produz um vácuo humorístico em que as perguntas do crítico são esquecidas.

Uma hipótese é pensar Rosa como crítico literário – no caso, crítico da crítica – demonstrando no seu jogo de linguagem a insuficiência/irrisão do aparato binário (do tipo “político/apolítico”, “lógico/ilógico”, “real/mágico”, “vida/obra” etc.) utilizado pela crítica que não sai da moldura da representação. Devido a duas imaginações diferentes de linguagem e de sentido, certamente também se está diante de duas concepções diversas do significado de “político”. (Estrategicamente considerado como principal neste texto, o paradoxo que permeia a entrevista inteira consiste no fato de Rosa recusar a política e simultaneamente afirmar a responsabilidade política do escritor – como se lê, por exemplo, quando diz estar do lado de Astúrias e não do de Borges).

Não importa se idealista pelo emprego de categorias que remetem seu discurso ao metafísico, absorvendo-o num lugar atópico fora do tempo, fica patente a insistência de Rosa em falar da linguagem – nesse sentido, seu fingido horror pela intimidade e a afirmação do desejo de escrever um dicionário que seria sua autobiografia a ser publicada em seu centenário devem ser pensados como rastros furtivos de sua poética e, implicitamente, de sua relação política com a língua e a linguagem.

A valorização do dicionário como linguagem virtual da poesia implica, no caso, espécie de atividade compendiaria temporalmente imanente aos objetos designados, em que não se trabalha a língua como adequação, semelhança ou reflexo, mas como força, uma vez que os objetos do discurso não são predeterminados e vigem como virtualidade infinita da significação: Rosa chama o processo de alquimia e, citando Novalis, álgebra mágica. Binariamente, poder-se-ia pensar em formalismo, aqui, por oposição a um conteudismo realista qualquer.

Mas Rosa não acredita numa autonomia do linguístico, pois não confunde o material simbólico com os objetos coletivos articulados nele – leia-se o que diz sobre a sinceridade no uso da língua ou sobre a responsabilidade do escritor ou, ainda, sobre a língua da metafísica. E, como ainda estamos escrevendo binariamente, diga-se que Rosa também não aceita a escrita literária posta instrumentalmente a serviço de padrões: “Zola… provinha apenas de São Paulo”, diz como exemplo de dissociação forma/conteúdo.

O que se pode entrever, pois, nesta sua recusa do formalismo e do instrumentalismo fáceis? Resumidamente, a afirmação de um trabalho que Lorenz traduz como contradição: negação da lógica, defesa do irracional – operadas por um intelectual. Não vendo contradição alguma no que afirma, pois não fala por meio do discurso de contradição, diz que “o gênio é um homem que não sabe pensar logicamente, mas prudentemente”. Aqui, com a sua alguma modéstia, Rosa reafirma o pressuposto de seu discurso: a “lógica” equivale à prudência tornada científica, como petrificação de padrões que não mais produz ideias (nesse sentido, seu trabalho com o paradoxo também poderia ser entendido como recusa do dogmatismo, um tanto paradoxalmente).

Mas é sua não-aceitação de uma língua do tipo “balões de papel” da indústria cultural – expressão que lembra a monnaie courante de outro grande solitário da invenção – que pode explicitar melhor sua repugnância pelo lógico: este corresponde a significados que já se oficializaram com a bênção eclesiástica, filosófica e científica. Como contraponto da recusa, Rosa afirma um trabalho de corrosão/mistura da língua que dissolve a mediação da representação e a estica até uma origem que, sem paradoxo, é um futuro e uma virtualidade da enunciação (e uma realização, se pensamos em sua obra, que é o que conta): a língua como meio donde procede e em que se produz a extensão/tensão de um trabalho “reacionário” com a palavra.

Conferindo à palavra seu “sentido original”, sua produção desborda as fronteiras preestabelecidas da designação/significação linguísticas, efetuando um acontecimento puro como invenção de um outro que a categorização metafísica pode candidamente bem pensar como alma ou outro mito catalogável – mas que, pelo trabalho do paradoxo e compensação (liberação das “impurezas da linguagem falada”, emprego de variantes dialetais ainda não codificadas literariamente, recurso ao Português arcaico, uso do dialeto que é a língua da ciência moderna etc.) é uma formidável máquina moderna de produzir diferenças, singularidades. Trata-se de trabalhar com uma língua in fieri, em que convergem e dialogam as multiplicidades dos padrões de enunciação coletiva – o Português do Brasil, língua que ainda não é estática, misto de formas portuguesas, índias e africanas, e a contribuição vária de outros idiomas.

O método: (des)montar tais padrões na combinatória do enunciado, purificar, transformar a língua em linguagem, soltar ou liberar as línguas da língua, umsorgen. Pensando a “brasilidade” – que é a “língua do indizível” – e também dizendo que seu personagem Riobaldo provavelmente é só Brasil, Rosa intui uma política da linguagem que necessariamente desemboca na confluência de linguagens em festa: o talvez impressionante, para seu leitor, é que a festa das linguagens encontra seu contraponto e ritmo no mato, neste “sertão” louco e torto e nada metafísico marcado justamente pela ausência de voz.

Infelizmente – talvez – Rosa não o teoriza suficientemente, pois quando fala dele sua categorização é metafísica – por isso, fica como que cego à radicalidade radical da sua linguagem, terceira margem. E, desta maneira, como este texto quer ser curto, retoma-se o paradoxo do inicio: Rosa é político? Certamente não o é, se “político” é pensado como engajamento da obra e/ou propaganda de determinada práxis – e deve ficar claro que aqui não se leva em conta seu engajamento do coração, ainda que fosse oportunidade para um escrito sobre o teatro das intenções. Mas Rosa é intensamente político, quando paradoxalmente faz falar aquilo que ainda não teve voz e está preparando em surdina a festa das linguagens do mato; a metafísica, no caso – e a despeito dele mesmo, homem inatual em relação à sua obra – é bem a metáfora desse vazio.

*João Adolfo Hansen é professor titular aposentado e sênior da USP. Autor, entre outros livros, de Agudezas seiscentistas – Obra reunida, vol 1 (Edusp).

Publicado originalmente em Arte em Revista – Anos 60. São Paulo: Kairós, maio/ago. 1979.

 

Referência


Günter Lorenz. Diálogo com a América Latina: Panorama de uma literatura do futuro.

São Paulo, EPU, 1973.

 

Outros artigos de

AUTORES

TEMAS

MAIS AUTORES

Lista aleatória de 160 entre mais de 1.900 autores.
Ricardo Fabbrini Ricardo Abramovay Slavoj Žižek Daniel Costa Roberto Bueno Leda Maria Paulani Tales Ab'Sáber Marcelo Guimarães Lima Gilberto Maringoni Jorge Branco Rodrigo de Faria Kátia Gerab Baggio Manuel Domingos Neto Benicio Viero Schmidt Denilson Cordeiro Luiz Marques Lorenzo Vitral Igor Felippe Santos José Geraldo Couto João Lanari Bo André Márcio Neves Soares Francisco Fernandes Ladeira Francisco de Oliveira Barros Júnior Carla Teixeira João Carlos Loebens Valerio Arcary Paulo Capel Narvai José Raimundo Trindade José Luís Fiori Bernardo Ricupero José Machado Moita Neto André Singer Airton Paschoa João Paulo Ayub Fonseca Paulo Martins Samuel Kilsztajn Vanderlei Tenório Marcos Aurélio da Silva Sandra Bitencourt Paulo Sérgio Pinheiro Ladislau Dowbor Chico Alencar Antonio Martins Eleonora Albano Atilio A. Boron Antonino Infranca Paulo Fernandes Silveira Anselm Jappe Ronaldo Tadeu de Souza Chico Whitaker Renato Dagnino Luiz Renato Martins Luiz Roberto Alves Salem Nasser Juarez Guimarães Ari Marcelo Solon Berenice Bento Michael Roberts Marilia Pacheco Fiorillo Bento Prado Jr. Walnice Nogueira Galvão Milton Pinheiro Jorge Luiz Souto Maior Afrânio Catani Maria Rita Kehl Luiz Werneck Vianna Caio Bugiato Francisco Pereira de Farias Celso Favaretto Eugênio Trivinho Bruno Fabricio Alcebino da Silva Henry Burnett Thomas Piketty Marilena Chauí Lincoln Secco Eugênio Bucci Tarso Genro João Feres Júnior Leonardo Avritzer José Costa Júnior Remy José Fontana Rubens Pinto Lyra Fernando Nogueira da Costa Rafael R. Ioris Vladimir Safatle Gilberto Lopes Michael Löwy Bruno Machado Julian Rodrigues Luiz Carlos Bresser-Pereira Ricardo Antunes Annateresa Fabris Marjorie C. Marona Liszt Vieira Claudio Katz Matheus Silveira de Souza Paulo Nogueira Batista Jr João Sette Whitaker Ferreira José Micaelson Lacerda Morais Mário Maestri Heraldo Campos Otaviano Helene Marcelo Módolo Manchetômetro Elias Jabbour Carlos Tautz Mariarosaria Fabris Luiz Eduardo Soares Fábio Konder Comparato Érico Andrade Lucas Fiaschetti Estevez João Carlos Salles José Dirceu Gabriel Cohn Flávio Aguiar Eliziário Andrade Dennis Oliveira Henri Acselrad Valerio Arcary Everaldo de Oliveira Andrade Jean Marc Von Der Weid Plínio de Arruda Sampaio Jr. Luciano Nascimento Daniel Brazil Flávio R. Kothe Armando Boito Daniel Afonso da Silva Luiz Bernardo Pericás Fernão Pessoa Ramos Vinício Carrilho Martinez Tadeu Valadares Jean Pierre Chauvin Alexandre de Lima Castro Tranjan Luís Fernando Vitagliano Celso Frederico Antônio Sales Rios Neto Dênis de Moraes Ricardo Musse Leonardo Sacramento Boaventura de Sousa Santos Sergio Amadeu da Silveira Anderson Alves Esteves Alysson Leandro Mascaro Eduardo Borges Marcus Ianoni Ronald Rocha Alexandre Aragão de Albuquerque Ronald León Núñez Yuri Martins-Fontes Priscila Figueiredo Roberto Noritomi Osvaldo Coggiola João Adolfo Hansen Gerson Almeida Andrew Korybko Eleutério F. S. Prado Marcos Silva Luis Felipe Miguel Alexandre de Freitas Barbosa Leonardo Boff

NOVAS PUBLICAÇÕES

Pesquisa detalhada