A louca e o relato do crime

Banksy, No Ball Games (Verde), 2009
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Por JOSÉ BENTO CAMASSA*

Comentário sobre o conto de Ricardo Piglia

O desvendamento de um crime é elemento crucial nas narrativas policiais, em torno do qual a trama investigativa e seu clímax se desdobram. Entretanto, “A louca e o relato do crime”, do argentino Ricardo Piglia, vai além. Mesmo sendo exíguo – de apenas sete páginas –, o conto policial consegue refletir sobre a inquirição de uma realidade passada a partir de dados presentes e discutir, de forma metalinguística, a relação entre a interpretação do mundo e a escrita literária.

O conto é dividido em duas partes, ambas narradas em terceira pessoa. Na primeira, apresenta-se a história de Larry, garçonete de cabaré que vivia há alguns dias com Antúnez, um cliente velho e manso a quem pedira que morassem juntos. Larry é alvo de Almada, homem agressivo que a humilhava para que o obedecesse – subentende-se que ele tenha alguma relação prévia com a mulher. Assim, poderia satisfazer seu desejo de migrar para o Panamá ou o Equador.  Nesta primeira parte, descreve-se um diálogo entre Almada e uma pessoa em situação de rua com transtornos mentais, que se identificava como Echevarne Angélica Inés, no saguão de entrada da boate em que Larry trabalhava.

Na segunda seção, informa-se que Larry foi assassinada – ao final da primeira, um recado que ela deixa para Antúnez sugere que Almada a havia ameaçado de morte. O foco do conto deixa de estar sobre a mulher e passa a ser a investigação criminal de seu assassínio e feminicídio, do qual a moradora de rua é a única testemunha. Entram em cena novos personagens. Entre eles, o principal é Emilio Renzi,[i] linguista que trabalhava no jornal El Mundo e que foi designado por seu chefe, Luna, para cobrir a apresentação na polícia local do suspeito do crime, Antúnez, e o depoimento de Echevarne. Diferentemente de outro jornalista presente, Rinaldi, Renzi desconfia que Antúnez não seria o culpado e procura entender o significado do testemunho de Echevarne, que consistia, aparentemente, em uma série de frases desconexas e sem relação com o inquérito.

Contudo, Emilio acreditava que a mulher procurava transmitir, mesmo sob a alegada loucura, sua versão do crime. Valendo-se de seus conhecimentos de Linguística, consegue identificar nos delírios da testemunha uma estrutura de repetição e perceber que os termos que não se encaixam nesse molde formam uma frase, que informa que Almada teria matado a garçonete. Por descrer dessa dedução e por temer represálias da polícia, o superior de Renzi impede que se publique a descoberta. Frustrado, o jornalista ensaia escrever um pedido de demissão e uma carta ao juiz do caso, mas acaba por redigir um texto que corresponde, com exatidão, às linhas iniciais da primeira parte do conto escrito por Ricardo Piglia.[ii]

Na segunda parte do conto, o primeiro passo para que Renzi consiga deduzir a versão de Echevarne de seu monólogo é dar validade a sua fala e tentar entendê-la. Pode-se dizer que esse reconhecimento se deva à sua formação em Linguística, que o capacitaria a tentar extrair a mensagem sobre o crime em meio a uma declaração, aparentemente, sem nexo. No entanto, outro fator para essa atitude é o fato de Renzi não estar habituado e nem compactuar com certas praxes do jornalismo policial,[iii] simbolizadas pelas condutas de Rinaldi e Luna.

O primeiro se arroga tamanha experiência na área a ponto de ter certeza de que Antúnez seria o culpado pelo homicídio, pois segundo ele todos os criminosos supostamente teriam “a cara de gato mijado, (…) [s]empre parecem dizer a verdade” (p. 121), e de desconsiderar o pronunciamento de Echevarne, classificando-o como mera expressão de loucura. Já Luna se mostra cético quanto à decifração linguística da versão da testemunha e conformado com a condenação do réu, a morte da vítima e a subordinação à versão oficial do caso: “(…) de uma coisa eu sei: a gente não tem de arrumar confusão com a polícia. Se eles dizem que foi a Virgem Maria que o matou, você escreve que foi a Virgem Maria que o matou” (p. 124).

Desse modo, o inconformismo e o não preconceito em relação à “loucura” de Echevarne e à possibilidade de ela fornecer pistas sobre o crime são o ponto de partida para Renzi poder decifrá-lo. Trata-se de um desejo de dupla decifração: a do relato e, por meio deste, a do homicídio.[iv] A partir disso, Renzi grava o discurso da depoente e se dispõe a estudá-lo palavra por palavra. É somente nessas condições que a aplicação de seus conhecimentos linguísticos permite decodificar a mensagem de Inés sobre o delito.

Esse procedimento guarda grande semelhança com os do chamado “paradigma indiciário”, método de análise comum a diversas áreas – da Medicina à Pintura – que se pauta não pela verificação das características macroscópicas de um objeto de estudo, mas de seus pormenores negligenciados (GINZBURG, 2011, p. 144).[v] Em “A louca…”, se o linguista se contentasse apenas com o rótulo de pessoa com transtorno psiquiátrico, ignorando a complexidade e os detalhes da enunciação de Inés, jamais teria acesso à sua versão do crime.

Destarte, o conto sugere que as análises calcadas em evidências passam longe de qualquer involuntariedade.[vi] Para fazê-las, é preciso que o sujeito cognoscitivo opte deliberadamente por examinar seu objeto de estudo com esmero e aprofundamento. Como aponta Carlo Ginzburg, a exegese indiciária não é neutra, na medida em que seu objeto de análise também não o é: “[n]ão existem textos neutros: mesmo um inventário notarial implica um código, que temos que decifrar. “Todo discurso citado”, como observa Jakobson, “é feito seu e remodelado por quem cita” (GINZBURG, 2007, p. 247).

Assim, pode-se dizer que o investigador que realiza uma análise indiciária está longe de ser, na expressão de Hegel, “passivo no seu pensar”, ao detectar as minúcias daquilo que estuda e reorganizá-las para um determinado fim, o da compreensão do seu objeto. No conto, vemos o considerável esforço de Renzi em “remodelar” o depoimento para apreender seu sentido: ele dedicou três horas para a decifração e sublinhou a transcrição do monólogo com “lápis de diferentes cores e cheio de marcas e de números” (PIGLIA, 1989, p. 122). O empenho da personagem e seu senso de responsabilidade – em desejar publicar o desvendamento do testemunho de Inés para ajudar na defesa de Antúnez – contrastam com o comodismo dos outros dois jornalistas. A postura desses pode ser resumida pela recomendação de Luna, dita em “doce sossego” (p. 124), para que Renzi não se envolvesse.

Renzi, definitivamente, não segue essa orientação. Rejeita o alheamento em relação ao caso criminal e se mantém firmemente convicto da sua análise da declaração de Inés. Frente à impossibilidade de publicar sua decifração, acaba por começar a redigir uma obra literária, que se supõe ser o começo da primeira parte de “A louca…”. Existe aí uma firme relação entre o ato de interpretar empreendido por Renzi e sua decisão de escrever literatura.

Verificando o primeiro fragmento do conto, nota-se que esse apresenta as quatro personagens envolvidas no delito tratado na segunda parte e todo seu enredo se conforma ao fato de Inés poder ter testemunhado o assassinato e à tese de que Almada seria de fato o autor do crime – sua raiva em relação à garçonete insinuaria o ato. Portanto, da perspectiva da escrita de Renzi, o conteúdo da primeira parte do conto funciona como um preenchimento ficcional das lacunas de uma interpretação que ele julga ser verdadeira: a culpa de Almada e a inocência de Antúnez. Qual seria a razão desse procedimento ficcionalizador?

Primeiramente, talvez a pergunta do semiólogo Umberto Eco sirva como resposta: “Se os mundos ficcionais são tão confortáveis, por que não tentar ler o mundo real como se fosse uma obra de ficção?” (ECO, 2006, p. 123). No conto de Ricardo Piglia, se o linguista se atreve a interpretar a fala de Echevarne, levantamos a hipótese de que igualmente se atreveria a imaginar e lhe proporcionar uma narrativa adequada, um nexo plausível. Nesse sentido, a leitura do mundo real como ficcional seria um prolongamento da própria interpretação do mundo tangível. Mais: a ficção seria um espaço em que determinada visão da realidade pode ser sustentada, ao passo que a própria realidade poderia oferecer empecilhos para a expressão de um ponto de vista, como a resistência à publicação da decodificação de Renzi.

Por outro lado, Umberto Eco ainda afirma que nas histórias ficcionais “procuramos uma fórmula para dar sentido a nossa existência” (p. 145). Desse modo, a escrita ficcional não seria um escapismo dissociado da realidade, mas um meio de ressignificá-la. A personagem Renzi, descrita como melancólica e desgostosa – traço reforçado por seu desejo de demissão –, também pode buscar ao escrever um sentido para a própria existência, como o cenário descrito ao final do conto, em que as luzes da cidade, como fendas em meio à escuridão, metaforizam alguma esperança (PIGLIA, 1989, p. 124).[vii]. Porém, certo é: Renzi não se recusaria a interpretar a realidade, mesmo em nome de qualquer reconforto.[viii]

*José Bento Camassa é mestre e doutorando em História Social pela USP.

Referências


ECO, Umberto. Seis passeios pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.

GINZBURG, Carlo. O fio e os rastros. Verdadeiro, falso, fictício. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

GINZBURG, Carlo. Mitos, Emblemas, Sinais. Morfologia e História. São Paulo: Companhia das Letras, 2011.

LEVI, Giovanni. “Sobre a micro-história”. In: BURKE, Peter (org.). A escrita da história: novas perspectivas. São Paulo: Editora UNESP, 1992.

PEREIRA, Gustavo Freitas. A Teoria da História de R.G. Collingwood: formação, recepção e principais argumentos. 2011. Tese (Doutorado em História Social) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2011.

PIGLIA, Ricardo. “A louca e o relato do crime”. In: Prisão Perpétua. São Paulo: Iluminuras, 1989, pp. 115-124.

PIGLIA, Ricardo. Formas breves. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

Notas


[i] Renzi é personagem de várias obras de Piglia e alter ego do autor – cujo nome completo é Ricardo Emilio Piglia Renzi. Piglia é autor da trilogia dos Diários de Emilio Renzi – Anos de Formação, Os Anos Felizes e Um dia na vida – publicados no Brasil pela editora Todavia.

[ii] É um trunfo do texto o entrecruzamento das duas seções, o que está de acordo com a teorização que Piglia faz do gênero conto, no qual “[u]m relato visível esconde um relato secreto, narrado de um modo elíptico e fragmentado. O efeito de surpresa se produz quando o final da história secreta aparece” (PIGLIA, 2001, p. 90). No caso, a história secreta é a sugestão da autoria metalinguística de Renzi da primeira parte do conto.

[iii] E do jornalismo como um todo, visto que Renzi escrevia resenhas para o jornal apenas para “ganhar a vida”, sem a menor empolgação.

[iv] Em um terceiro e mais amplo grau, outra decifração visada por Renzi e para a qual convergem a da fala e a do crime é a da realidade. Afinal, a prática do jornalismo consiste na elaboração de relatos representativos e interpretativos do real – sugestivamente, o jornal do conto se denomina El Mundo.

[v] Conforme o historiador da arte alemão Aby Warburg, citado por Ginzburg, “Deus está nos detalhes” (GINZBURG, 2007, p. 269).

[vi] A interpretação indiciária também é questão cara à metodologia do conhecimento histórico. Este se dá de forma indireta (GINZBURG, 2011, pp. 170-175), mediado por fontes que permitem o estudo de fenômenos passados a partir da crítica de um pesquisador. Logo, não é à toa que o britânico R.G. Collingwood (cf. PEREIRA, 2011) comparou o ofício de historiador ao de detetive. O ramo da Micro-História, especialmente, se interessa pelos pormenores, pois estuda fenômenos históricos por meio de escalas de observação reduzidas (LEVI, 1992).

[vii] É interessante notar que o fim de “A louca…” lida com a questão do encontro de sentido, de duas formas. No plano do texto, o final explicita a busca de sentido para a existência por meio da escrita por parte da personagem Renzi e, no plano da leitura, permite que o leitor construa uma compreensão da leitura das duas partes que o texto integra como um conjunto coeso. Por meio do parágrafo final da parte II, o leitor pode interpretar que Renzi é o autor metalinguístico da parte I, estabelecendo, assim, uma conexão entre os dois excertos. Analogamente a essa característica do conto, defende Piglia em ensaio: “[o]s finais são formas de encontrar sentido na experiência. Sem finitude não há verdade (…)” (PIGLIA, 2001, p. 100). “A louca…” se enquadra perfeitamente nessa colocação. O fato de Emilio Renzi ser alter ego de Piglia corrobora a compatibilidade entre a tese do escritor sobre o papel dos finais na literatura e o desfecho que se constrói no conto.

[viii] Este texto foi originalmente elaborado a título de atividade avaliativa de uma edição do curso de História da América Independente II, na graduação em História da USP, ministrado pelo Professor Júlio Pimentel Pinto, a quem agradeço a leitura e as sugestões.

O site A Terra é Redonda existe graças aos nossos leitores e apoiadores. Ajude-nos a manter esta ideia.
Clique aqui e veja como

Veja neste link todos artigos de

AUTORES

TEMAS

10 MAIS LIDOS NOS ÚLTIMOS 7 DIAS

Lista aleatória de 160 entre mais de 1.900 autores.
João Lanari Bo Gabriel Cohn Alexandre de Lima Castro Tranjan Luiz Marques José Micaelson Lacerda Morais João Paulo Ayub Fonseca Liszt Vieira Ricardo Antunes Eleutério F. S. Prado Alysson Leandro Mascaro Milton Pinheiro Henry Burnett Jorge Luiz Souto Maior Érico Andrade Luiz Renato Martins Daniel Afonso da Silva Marilia Pacheco Fiorillo Kátia Gerab Baggio Igor Felippe Santos Marcelo Módolo Eugênio Bucci José Geraldo Couto Michael Löwy Marilena Chauí Yuri Martins-Fontes Ricardo Abramovay Walnice Nogueira Galvão Annateresa Fabris Paulo Sérgio Pinheiro Remy José Fontana Afrânio Catani Carla Teixeira Eugênio Trivinho Denilson Cordeiro Manchetômetro Caio Bugiato Slavoj Žižek Marcos Silva Carlos Tautz Daniel Costa Flávio R. Kothe Antônio Sales Rios Neto Marcus Ianoni João Carlos Loebens Plínio de Arruda Sampaio Jr. João Carlos Salles Lucas Fiaschetti Estevez Marcos Aurélio da Silva João Feres Júnior João Adolfo Hansen Vinício Carrilho Martinez Heraldo Campos José Machado Moita Neto Anselm Jappe Tadeu Valadares José Dirceu Celso Frederico Ladislau Dowbor Samuel Kilsztajn Mário Maestri Paulo Nogueira Batista Jr Celso Favaretto Antonio Martins Valerio Arcary Luiz Eduardo Soares Jean Pierre Chauvin Elias Jabbour Jean Marc Von Der Weid Gilberto Maringoni Gilberto Lopes Atilio A. Boron Manuel Domingos Neto Everaldo de Oliveira Andrade Francisco de Oliveira Barros Júnior Ronald León Núñez Sergio Amadeu da Silveira Michael Roberts Julian Rodrigues Sandra Bitencourt Luciano Nascimento Luís Fernando Vitagliano Bruno Machado Antonino Infranca Dênis de Moraes André Márcio Neves Soares Alexandre Aragão de Albuquerque Leonardo Avritzer Airton Paschoa Ricardo Fabbrini Luiz Roberto Alves Fernando Nogueira da Costa Mariarosaria Fabris Chico Whitaker Michel Goulart da Silva Boaventura de Sousa Santos Vanderlei Tenório Fernão Pessoa Ramos Maria Rita Kehl Matheus Silveira de Souza Osvaldo Coggiola Bernardo Ricupero Berenice Bento Luis Felipe Miguel Leonardo Boff Luiz Bernardo Pericás Rubens Pinto Lyra Vladimir Safatle Luiz Werneck Vianna Marcelo Guimarães Lima Otaviano Helene Juarez Guimarães Rodrigo de Faria Tales Ab'Sáber Bento Prado Jr. Ronaldo Tadeu de Souza Ricardo Musse Dennis Oliveira Andrés del Río Eduardo Borges Andrew Korybko Tarso Genro João Sette Whitaker Ferreira Valerio Arcary Alexandre de Oliveira Torres Carrasco José Luís Fiori Claudio Katz Alexandre de Freitas Barbosa Leonardo Sacramento Fábio Konder Comparato Chico Alencar Priscila Figueiredo Paulo Capel Narvai Renato Dagnino Rafael R. Ioris Francisco Fernandes Ladeira Thomas Piketty Gerson Almeida José Raimundo Trindade Jorge Branco Ronald Rocha Benicio Viero Schmidt Francisco Pereira de Farias Eliziário Andrade André Singer Paulo Martins Salem Nasser Henri Acselrad Armando Boito Eleonora Albano Leda Maria Paulani Lincoln Secco Flávio Aguiar Marjorie C. Marona Ari Marcelo Solon José Costa Júnior Daniel Brazil Bruno Fabricio Alcebino da Silva Paulo Fernandes Silveira Luiz Carlos Bresser-Pereira Lorenzo Vitral

NOVAS PUBLICAÇÕES